Miért foglalkozunk külön a beszédértéssel?
Azért, mert az angol anyanyelvűek megértése sok tanulónak gondot okoz.
Sokan eljutnak odáig, hogy nem jelent nekik nehézséget egy baráti vagy üzleti e-mail elolvasása, illetve megírása. Ám nehezen boldogulnak telefonálási, kötetlen társalgási vagy éppen tárgyalási helyzetekben - különösen, amikor angol anyanyelvű a beszélgetőpartner.
Mások szívesen élveznék az angol tévéműsorokat, vagy angol filmeket néznének eredetiben, ám azt találják, hogy az angolok "túl gyorsan beszélnek".
Ha azonban - játsszunk el a gondolattal - valaki venné a fáradságot, és leírná nekünk egy angol film vagy tévéműsor szövegét, elképzelhető, hogy leírva annak akár 90-95%-át is megértenénk.
Miért van ez így? Miért könnyebb az írott szöveg megértése?
Azért, mert az írott szöveg megértéséhez csupán kétféle jártasságra van szükség: 1) ismernünk kell angol szavakat, 2) tudnunk kell, hogyan kapcsoljuk őket össze értelmes mondatokká. Mindez elég a sikeres írott kommunikációhoz.
Az élőbeszéd megértéséhez azonban nélkülözhetetlen egy harmadik készség [gyakorlással megszerzett képesség] is, amely lehetővé teszi a gyors megértést és felfogást. Enélkül nem leszünk képesek felvenni az anyanyelvű beszéd sebességét.
Ha érdekli, milyen eredményeket értünk el az új módszerrel, kattintson ide!
Ha további tájékoztatást szeretne, írjon nekünk az iroda@angolsiker.hu e-mail címre (csak kattintson a címre)!